Prevod pesniške zbirke Andreje Blažič Klemenc


Jeseni 2017 izide nemška izdaja pesniške zbirke Andreje Blažič Klemenc z naslovom Soll mich das Wort. Njen prvenec, Naj me beseda, založili smo ga leta 2013, sta prevedla Doris Furlan in Franc Merkač.

Merkačeva poezija bo zazvenela tudi v nemščini


Prevedena je tudi pesniška zbirka Franca Merkača Na povrhnjici Zemlje.
V nemščini se glasi njen naslov Auf der Oberhaut der Erde.

Roman Katarine Nadrag, Poslušaj me, tebi pojem, osupljivo izrisuje osebnostno rast protagonistke Polone

Katarina Nadrag
Poslušaj me, tebi pojem
ISBN 978-3-902832-13-9
256 strani
Trda vezava, 21,5 x 14,5 cm
Roman
Celovec, 2016

Cena: 19,90 €
Nakup knjige

Infolist o knjigi (pdf)

Včasih iz razbitin nastane kaj osupljivo lepega, če dodamo nekaj ustvarjalnosti in ljubezni. Če si vzamemo čas, da v ostankih neke zgodbe najdemo nov pomen, lahko ustvarimo povsem novo, neponovljivo zgodbo, ki ima v sebi izkušnjo in lepoto. Vdihnemo ji novo življenje.
Citat iz knjige

Odmevi v medijih

Dokumentarni oddaja na TV PIVKA o predstavitvi romana Katarine Nadrag aprila 2017 v knjižnici v Pivki. Povezava na oddajo v arhivu TV PIVKA


Recenzija romana Katerine Nadrag na radiu ARS v oddaji S knjižnega trga dne, 17. aprila 2017. Povezava na oddajo v arhivu RTV Slovenija


Lev Detela je v goriškem Novem glasu objavil recenzijo o romanu Katarine Nadrag Poslušaj me, tebi pojem.
Povezava na spletno različico recenzije Iskanje notranjega ravnotežja, Novi glas, 31. 3. 2017.
Povezava na celoten članek (png) Iskanje notranjega ravnotežja
Novi glas, 30. 3. 2017, str. 8.


Recenzijo o romanu Katarine Nadrag Poslušaj me, tebi pojem je objavil na svojem Ton.eDnevniku Tone Vrhovnik Straka. Povezava na recenzijo.

Nakup knjig

Od 1. julija 2016 veljajo ZNIŽANE cene za vse pesniške zbirke Založbe Fran.
Prijetno branje.
               

Subscribe to Založba Fran RSS